Last week we went to Tupelo’s with some friends. Tupelo’s, as the geographically astute among us might have figured out, specializes in Southern cuisine and it is indeed all that. (And reasonably priced, Boston locals take note.) However authentic the food and drink may be, however, the wait staff is distinctly New England.
One of our friends, who is from the South herself, decided to give our delightful Italian waiter some lessons to expand his Southern repertoire beyond “you all.” I’m not sure if my friend has had server experience herself, but she focused her language lesson on the art of the hidden insult, the deployment of which surely everyone who works with the public would find a soothing balm to their psyche.
The phrase she taught him was “Bless his/her heart.” This, apparently, is a codicil to conversation that will alert one’s fellow Southerner that one does not, in fact, approve of the individual whose heart has just been blessed. As in, “My sister in law certainly does love her Yankee Swap,* bless her heart,” or a simple, “Ahmedinejad, bless his heart.” Our waiter seemed to like this a lot, and I wonder how many “Of course we can substitute olive oil for bacon drippings, bless your heart”s he’ll be muttering in days to come.
(*The mere existence of the Yankee Swap ought to be enough to convince anyone that the South, despite its iron-fist-in-velvet-glove reputation, has not entirely cornered the market on sweet-seeming passive aggression.)